Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  047

Hoc etiam observando, ut huiusmodi consul nec centum libras auri aquaeductibus huius inclitae civitatis pro tenore sacrae constitutionis praebendas, quas cum esset consularis praestiterat, consul postea creatus persolvere denuo compellatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonas.9974 am 02.11.2016
Es sollte auch beachtet werden, dass ein solcher Konsul nicht gezwungen werden sollte, die hundert Pfund Gold für die Stadtaquädukte (wie vom kaiserlichen Gesetz vorgeschrieben) ein zweites Mal zu zahlen, wenn er diesen Betrag bereits während seiner Amtszeit als Provinzgouverneur vor seiner Ernennung zum Konsul entrichtet hat.

Analyse der Wortformen

Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
observando
observare: beobachten, beachten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
huiusmodi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige
libras
libra: Waage, Pfund, balance
librare: EN: balance,swing
auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
aquaeductibus
aquaeductus: Wasserleitung, Aquädukt
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
inclitae
inclitus: EN: celebrated, renowned, famous, illustrious, glorious
civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
tenore
tenor: ununterbrochener Lauf, tenor
sacrae
sacer: geweiht, heilig
constitutionis
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, decree, decision
praebendas
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
consularis
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
praestiterat
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
postea
postea: nachher, später, danach
creatus
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creatus: EN: sprung from, begotten by, born of, offspring
persolvere
persolvere: zahlen
denuo
denuo: von neuem, erneut, over again, from a fresh beginning
compellatur
compellare: ansprechen, anrufen, besuchen
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum