Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  896

Pro annonis et capitu pro tempore praefecti praetorio per totam africam auri libras centum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jacob919 am 21.11.2024
Hundert Pfund Gold für Lebensmittelversorgung und Kopfsteuer unter der Autorität des temporären Prätorianerpräfekten in ganz Afrika.

von marleene.q am 27.06.2021
Für Verpflegung und Kopfsteuer für den zeitweiligen Prätorianerpräfekten in ganz Afrika, hundert Pfund Gold.

Analyse der Wortformen

pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor (81)
annonis
annona: Jahresertrag (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor (81)
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer (81)
praefecti
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter (81)
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen (3)
praetorio
praetorius: prätorisch (27)
praetorium: Feldherrnzelt (9)
per
per: durch, hindurch, aus (81)
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig (81)
africam
africa: Afrika (81)
africus: EN: African (1)
auri
aurum: Gold, Goldschmuck (81)
auris: Ohr (1)
libras
libra: Waage, Pfund, balance (81)
librare: EN: balance,swing (1)
centum
centum: hundert, unzählige (81)
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht (1)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum