Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  896

Pro annonis et capitu pro tempore praefecti praetorio per totam africam auri libras centum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jacob919 am 21.11.2024
Hundert Pfund Gold für Lebensmittelversorgung und Kopfsteuer unter der Autorität des temporären Prätorianerpräfekten in ganz Afrika.

von marleene.q am 27.06.2021
Für Verpflegung und Kopfsteuer für den zeitweiligen Prätorianerpräfekten in ganz Afrika, hundert Pfund Gold.

Analyse der Wortformen

africam
africa: Afrika
africus: EN: African
annonis
annona: Jahresertrag
auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige
et
et: und, auch, und auch
libras
libra: Waage, Pfund, balance
librare: EN: balance,swing
per
per: durch, hindurch, aus
praefecti
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
praetorio
praetorium: Feldherrnzelt
praetorius: prätorisch
Pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum