Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (9)  ›  420

Nemo miles ex his, qui praesentes divino obsequio nostrae clementiae deputati sunt et qui in hac esse urbe praesente comitatu concessi sunt quive de aliis numeris vel legionibus sunt, vel sibi vacet vel aliena obsequia sine nutu principali peragere audeat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliena
alienare: entfremden, EN: alienate, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
audeat
audere: wagen
clementiae
clementia: Milde, Sanftmut, Schonung, EN: mercy/clemency
comitatu
comitare: begleiten, einhergehen
comitatus: Begleitung, Gefolge, Gesellschaft, Gefolgschaft, Geleit, Begleiten, EN: accompanied (by/in time), EN: company of so
concessi
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
congerere: zusammenbringen, zusammentragen, zusammenwerfen, zusammensetzen, bauen, errichten, häufen, überhäufen, aufbürden, zusammenstellen, zusammenfassen
concessus: Zugeständnis, EN: permitted/allowable/allowed/granted, EN: concession
de
de: über, von ... herab, von
deputati
deputare: beschneiden, absägen
deputatus: EN: deputy
divino
divinare: prophezeien, weissagen, vermuten, erahnen
divinus: göttlich
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
miles
miles: Soldat, Krieger
Nemo
nemo: niemand, keiner
nostrae
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nutu
nuere: winken
numeris
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
nutu
nutus: Nicken, Befehl, Verlangen
obsequio
obsequium: Gehorsam, Folgsamkeit, Einhaltung, Abhängigkeit
peragere
peragere: durchführen, einen Auftrag ausführen
praesentes
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesentare: zeigen, präsentieren, zur Schau stellen
praesente
praesente: EN: present circumstance
principali
principalis: der erste, fürstlich, hauptsächlich, EN: chief, principal
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sibi
sibi: sich, ihr, sich
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
vacet
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum