Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  184

Propter hanc etenim causam et viros devotos memoriales non tantum agendo in quolibet iudicio, sed etiam actiones ab aliis ingerendas excipiendo privilegiis a nobis indultis potiri decernimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joy913 am 13.03.2022
Aus diesem Grunde verfügen wir hiermit, dass die hingebungsvollen Memoriales nicht nur durch Handlungen in gerichtlichen Verfahren, sondern auch durch Entgegennahme von Klagen Dritter die uns von uns gewährten Privilegien genießen sollen.

von ayla.v am 10.08.2017
Aus diesem Grunde verfügen wir, dass die dem Gericht zugeteilten Beamten die ihnen gewährten Privilegien genießen sollen, sowohl wenn sie in Rechtsverfahren tätig sind als auch wenn sie Klagen Dritter entgegennehmen.

Analyse der Wortformen

Propter
propter: wegen, nahe bei, neben
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
etenim
etenim: nämlich, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
et
et: und, auch, und auch
viros
vir: Mann
devotos
devotus: EN: devoted, zealously attached, faithful
devovere: etwas preisen, als Opfer geloben, aufopfern, hingeben, preisgeben, verfluchen
memoriales
memorialis: zum Gedächtnis gehörig, man employed in the emperor's secretarial bureau
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
agendo
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quolibet
quolibet: wohin es beliebt
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
sed
sed: sondern, aber
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
actiones
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
ab
ab: von, durch, mit
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
ingerendas
ingerere: einbringen, eingießen, hineinwerfen, einverleiben
excipiendo
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
privilegiis
privilegium: Ausnahmegesetz, Ausnahmegesetz
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
nobis
nobis: uns
indultis
indulgere: nachsichtig
indultum: EN: indulgence
indultus: EN: leave
potiri
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen
decernimus
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum