Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI) (2)  ›  058

Procuratores rei privatae baphii et gynaecii, per quos et privata nostra substantia tenuatur et species in gynaeciis confectae corrumpuntur, in baphyiis etiam admixta temeratio naevum adducit inquinatae adluvionis, suffragiis abstineant, per quae memoratas administrationes adipiscuntur, vel, si contra hoc fecerint, gladio feriantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abstineant
abstinere: abhalten, sich enthalten
adducit
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
adipiscuntur
adipisci: erreichen, erlangen
adluvionis
adluvio: EN: inundation, flood
administrationes
administratio: Verwaltung, Leitung, Hilfeleistung, Handhabung
admixta
admiscere: EN: mix, mix together, EN: mix, mix together
admixtus: EN: mixed, EN: mixture, admixture, mingling
baphii
baphium: EN: dye-house
gladio
gladius: Schwert, Degen, Kurzschwert
confectae
confectus: erschöpft, EN: with her litter (w/sus of a sow)
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
corrumpuntur
corrumpere: verderben, vernichten, bestechen
gynaecii
gynaecium: EN: women's apartment/quarters in Greek house
gynaecius: EN: overseer of seraglio/harem
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fecerint
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feriantur
feriare: Pause machen
ferire: treffen, schlagen, schlachten, erschlagen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inquinatae
inquinare: überstreichen
memoratas
memorare: erinnern (an), erwähnen
naevum
naevus: Muttermal, EN: mole (on the body)
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
per
per: durch, hindurch, aus
privatae
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
Procuratores
procurator: Verwalter, Statthalter, EN: manager, overseer
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
si
si: wenn, ob, falls
species
specere: schauen, schauen
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
substantia
substantia: Wesen, EN: nature
substare: standhalten
suffragiis
suffragium: Abstimmung, Stimme, Stimmrecht
tenuatur
tenuare: verringern, dünn machen, schmälern, fein machen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum