Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI) (8)  ›  390

Quoniam tabularii civitatum per collusionem potentiorum sarcinam ad inferiores transferunt, iubemus, ut, quisquis se gravatum probaverit, suam tantum pristinam professionem agnoscat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agnoscat
agnoscere: anerkennen, EN: recognize, realize, discern
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
civitatum
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
collusionem
collusio: geheimes Einverständnis, EN: secret/deceptive understanding, collusion
gravatum
gravare: runterdrücken, runterziehen
gravatus: EN: heavy
inferiores
infer: unten befindlich, tiefer
inferus: unten befindlich, die Toten (Pl.)
iubemus
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
per
per: durch, hindurch, aus
potentiorum
potens: mächtig, stark, vermögend
pristinam
pristinus: ehemalig, früher, alt, vorig, EN: former, oldtime, original
probaverit
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
professionem
professio: öffentliche Erklärung, Betätigungsgebiet, Fach, EN: declaration/avowal/profession, EN: profession
quisquis
quisquis: wer auch immer, wer nur immer
Quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
sarcinam
sarcina: Bündel, Last, Belastung, Gepäck, EN: pack, bundle, soldier's kit
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tabularii
tabularium: Archiv, EN: collection of (inscribed) tablets
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
transferunt
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum