Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  375

Servum etiam in memoratis regionibus si quis receperit, ignorationis excusatione sublata quadrupli poena teneatur, operarum praeterea compendiis damnisque praestitis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andrea.n am 31.08.2022
Wenn jemand in den vorgenannten Regionen einen Sklaven in Empfang nimmt, wird ihm, nachdem die Entschuldigung der Unkenntnis beseitigt ist, eine vierfache Strafe auferlegt, wobei zusätzlich die Arbeitsgewinne und Schäden zu zahlen sind.

von amaya.s am 23.07.2022
Wer in diesen Regionen einen Sklaven beherbergt, wird mit einer vierfachen Geldstrafe belegt und kann sich nicht auf Unkenntnis beruefn. Zudem muss er den entgangenen Arbeitslohn und entstandene Schäden vollständig ersetzen.

Analyse der Wortformen

servum
servus: Diener, Sklave (81)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem (81)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
memoratis
memorare: erinnern (an), erwähnen (27)
regionibus
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region (27)
si
si: wenn, ob, falls (81)
quis
quis: jemand, wer, was (81)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (3)
quire: können (1)
receperit
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen (27)
ignorationis
ignoratio: Unbewußtheit (81)
excusatione
excusatio: Ausrede, Entschuldigung, Ablehnung (81)
sublata
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen (81)
sufferre: ertragen, aushalten (1)
sublatus: erhaben (1)
quadrupli
quadruplum: EN: four times the amount (27)
quadruplus: vierfach (27)
poena
poena: Strafe, Buße (81)
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch (1)
teneatur
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten (81)
operarum
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit (81)
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner (81)
compendiis
compendium: Überschuß, Abkürzung der Arbeit, profit, abstract (27)
damnisque
que: und (81)
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand (27)
praestitis
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben (27)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum