Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X) (8)  ›  378

Si in patria uxoris tuae vel in qualibet alia domicilium defixisti, incolatus iure ultro te eiusdem civitatis muneribus obligasti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alia
alia: auf anderem Wege, EN: by another/different way/route
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
eiusdem
dare: geben
defixisti
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
eiusdem
dem: Gemeinschaft, Volk
domicilium
domicilium: Wohnung, Wohnsitz, EN: residence, home, dwelling, abode
eiusdem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incolatus
incolare: bewohnen
incolatus: EN: unfiltered, unstrained, EN: residence (in a town) without citizenship
eiusdem
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
muneribus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
obligasti
obligare: binden, verpflichten
patria
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
qualibet
qualibet: überall, EN: where you will, anywhere, by any road you like
Si
si: wenn, ob, falls
te
te: dich
tuae
tuus: dein
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
ultro
ultro: hinüber, EN: besides, beyond
uxoris
uxor: Ehefrau, Gattin
qualibet
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum