Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  497

Insolitum est et grave exemplo audiri servos adversus tutores vel matrem dominorum suorum, nisi tutelae agatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aria.u am 28.08.2024
Es ist ungewöhnlich und setzt einen gefährlichen Präzedenzfall, wenn Sklaven gegen die Vormünder oder die Mutter ihrer Herren aussagen, außer in Angelegenheiten der Vormundschaft.

von maksim.r am 21.08.2020
Es ist ungewöhnlich und ernst im Beispiel, dass Sklaven gegen die Vormünder oder Mutter ihrer Herren gehört werden, es sei denn, es wird eine Vormundschaftsangelegenheit verhandelt.

Analyse der Wortformen

Insolitum
insolitus: ungewohnt, seltsam
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
grave
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
exemplo
exemplare: EN: model, pattern, example, original, ideal
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
audiri
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
servos
servus: Diener, Sklave
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
tutores
tutor: Schützer, Beschützer, defender
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
matrem
mater: Mutter
dominorum
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
suorum
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
tutelae
tutela: Obhut, Schutz, Aufsicht, Fürsorge
agatur
agatur: EN: let it be treated
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum