Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX) (10)  ›  476

Et latrones quisquis sciens susceperit vel offerre iudiciis supersederit, supplicio corporali aut dispendio facultatum pro qualitate personae et iudicis aestimatione plectatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aestimatione
aestimatio: Abschätzung des Wertes, Würdigung, Bewertung
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
corporali
corporale: EN: corporal, linen for consecrated elements of mass
corporalis: körperhaft, EN: of/belonging/related to body, physical
dispendio
dispendium: überflüssiger Aufwand, EN: expense, cost
Et
et: und, auch, und auch
facultatum
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit, EN: means
iudicis
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudiciis
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
latrones
latro: Räuber, Dieb, Bandit, Straßenräuber
offerre
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
personae
persona: Person, Maske, Larve, EN: mask
plectatur
plectere: schlagen, stoßen, flechten, binden
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
qualitate
qualitas: Beschaffenheit, EN: character/nature, essential/distinguishing quality/characteristic
quisquis
quisquis: wer auch immer, wer nur immer
sciens
sciens: wissend, absichtlich, EN: conscious of (one's acts)
scire: wissen, verstehen, kennen
supersederit
supersedere: auf etw. sitzen
supplicio
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten
susceperit
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum