Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  456

Si in rixa inconsulto calore prolapsus homicidii convicium obiecisti et ex eo die annus excessit, cum iniuriarum actio annuo tempore praescripta sit, ob iniuriae admissum conveniri non potes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hailey.962 am 18.01.2024
Wenn du dich während eines Streits im Affekt unbedacht der Mordanklage schuldig gemacht hast und seit diesem Tag ein Jahr vergangen ist, kannst du wegen Verleumdung nicht mehr verklagt werden, da die Klagefrist für Personenschädigung nach einem Jahr erlischt.

von melissa875 am 21.03.2024
Wenn du in einer Auseinandersetzung, in unüberlegter Leidenschaft versunken, einen Vorwurf des Totschlags erhoben hast und seit diesem Tag ein Jahr vergangen ist, da die Klage wegen Beleidigung durch eine jährliche Frist verjährt ist, kannst du wegen der Begehung der Beleidigung nicht verklagt werden.

Analyse der Wortformen

actio
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
admissum
admissum: Schuld, Vergehen, offense
admissus: EN: admission, letting in
admittere: zulassen, dulden, gestatten
annuo
annuere: durch Nicken zustimmen, nicken
annuo: zustimmen, zunicken, zustimmen
annuum: jährlich
annuus: jährlich, für ein Jahr, ein Jahr dauernd, lasting/appointed for a year
annus
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
calore
calor: Wärme, Glut, Sonnenhitze, Hitze, Liebesglut
conveniri
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
convicium
convicium: Gezänk, lautes Geschrei, chatter/outcry/clamor/bawling
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
excessit
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
homicidii
homicidium: Mord
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inconsulto
inconsultus: unbefragt, unüberlegt, ill-advised, thoughtless, injudicious
iniuriae
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
iniuriarum
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ob
ob: wegen, aus
obiecisti
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
potes
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken
praescripta
praescribere: voranschreiben
praescriptum: vorgezeichnete Grenze, rule
prolapsus
prolabi: EN: glide or slip forwards, fall into decay, go to ruin
rixa
rixa: Zank, Streit, brawl, dispute
Si
si: wenn, ob, falls
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum