Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX) (9)  ›  418

In nullis locis aut civitatibus tumultuosis clamoribus cuiusquam interpellatio contumeliosa procedat nec ad solam cuiusquam invidiam petulantia verba iactentur :

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
civitatibus
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
clamoribus
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
contumeliosa
contumeliosus: schmähsüchtig, schmachvoll, EN: insulting, outrageous, humiliating
iactentur
iactare: werfen, schmeißen
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interpellatio
interpellatio: Unterbrechung, EN: interruption in speaking
invidiam
invidia: Neid, Abneigung, Hass
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nullis
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
petulantia
petulans: ausgelassen
petulantia: Ausgelassenheit, EN: impudent or boisterous aggressiveness
procedat
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
solam
solus: einsam, allein, einzig, nur
tumultuosis
tumultuosus: unruhig
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
cuiusquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum