Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  165

Servi ob violatum contubernium adulterii accusare non possunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mara.968 am 10.07.2019
Sklaven können keine Anklage wegen Ehebruchs erheben, wenn ihre informelle Ehe verletzt wurde.

von maksim.w am 05.01.2018
Sklaven können aufgrund der Verletzung ihres Kontuberniums niemanden der Unzucht beschuldigen.

Analyse der Wortformen

Servi
serere: säen, zusammenfügen
servire: dienen
servius: EN: Servius (Roman praenomen)
servus: Diener, Sklave
ob
ob: wegen, aus
violatum
violare: verletzten, misshandeln, kränken
contubernium
contubernium: Bett, Zeltgenossenschaft
contubernius: EN: tent mate, comrade-in-arms
adulterii
adulterii: Ehebruch
adulterium: Ehebruch, Liebesaffäre, Untreue
accusare
accusare: anklagen, beschuldigen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum