Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  725

Et quod officiis curiis civitatibus principiis vel collegiis praestitum fuisse cognoscitur, perpetuae legis vicem obtinere statuimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marko.945 am 16.01.2023
Und was nachweislich Ämtern, Gerichten, Städten, Prinzipien oder Kollegien bereitgestellt worden ist, bestimmen wir hiermit als rechtsgültig auf Dauer.

von felix.866 am 17.10.2022
Wir stellen hiermit fest, dass alles, was offiziellen Stellen, Gerichten, Städten, Institutionen oder Vereinigungen gewährt wurde, die dauerhafte Rechtskraft haben soll.

Analyse der Wortformen

civitatibus
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
cognoscitur
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
collegiis
collegium: Kollegium, Amtsgemeinschaft, Kollegium, school
curiis
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
Et
et: und, auch, und auch
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
legis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
obtinere
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
officiis
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
perpetuae
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
praestitum
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
principiis
principium: Anfang, der Anfang
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
statuimus
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vicem
vicis: Wechsel, Abwechslung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum