Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII) (15)  ›  724

Leges quoque ipsas antiquitus probata et servata tenaciter consuetudo imitatur et retinet:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

antiquitus
antiquitus: früher, ehemalig, in alter Zeit, von Alters her
consuetudo
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
et
et: und, auch, und auch
imitatur
imitare: imitieren, kopieren, nachahmen
ipsas
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
probata
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
retinet
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
servata
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
tenaciter
tenax: festhaltend, EN: holding fast, clinging, EN: restraining
ter: drei Mal
tres: drei
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum