Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  651

Ubi autem homo sui iuris constitutus per adrogationem ex augusta liberalitate sese dederit in adoptionem, tunc omnia iura patris adoptivi habeat intacta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johan.q am 14.09.2013
Wenn eine rechtlich unabhängige Person sich durch Adrogation, gewährt durch kaiserliche Gunst, zur Adoption übergibt, behält sie alle Rechte des Adoptivvaters unversehrt bei.

von moritz.9936 am 12.09.2022
Wenn ein Mann, der durch kaiserliche Großzügigkeit kraft Adrogation in seinen eigenen Rechten etabliert wurde, sich in eine Adoption begibt, soll er alsdann alle Rechte des Adoptivvaters unversehrt besitzen.

Analyse der Wortformen

adoptionem
adoptio: Adoption eines Kindes
adoptivi
adoptivus: durch Adoption erlangt, zur Adoption gehörig, obtained by adoption
adrogationem
adrogatio: EN: act of adopting a adult as son homo sui juris (vs. in potestate parentis)
augusta
augusta: Nemetum Speyer, Kaiserin
augustare: verherrlichen
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
constitutus
constituere: beschließen, festlegen
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
dederit
dare: geben
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
habeat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
homo
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intacta
intactus: unberührt, intact
iura
iurare: schwören
ius: Recht, Pflicht, Eid
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
liberalitate
liberalitas: Freundlichkeit, Größzügigkeit, Höflichkeit
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
patris
pater: Vater
per
per: durch, hindurch, aus
sese
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sese: sich
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
Ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum