Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII) (2)  ›  063

Singularum urbium curiales etiam inviti vel reparare intra civitates quas olim habuerint domus vel ex novo aedificare cogantur, illic semper muniis inservituri et aucturi propriarum frequentiam civitatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aedificare
aedificare: bauen, erbauen
aucturi
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
civitates
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
cogantur
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
curiales
curialis: zur gleichen Kurie gehörig, EN: member of the same curia (district/division of the Roman people), EN: of/belonging/pertaining to a curia (district/di
domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
frequentiam
frequentia: Menge, zahlreiche Versammlung, Häufigkeit, zahlreicher Besuch, EN: crowd
habuerint
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
illic
illic: dort, an jenem Ort
inservituri
inservire: dienstbar sein
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
inviti
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
muniis
munium: EN: duties (pl.), functions
novo
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
olim
olim: einst, ehemals, vor Zeiten
propriarum
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reparare
reparare: wiedererwerben
semper
semper: immer, stets
Singularum
singularis: einzigartig, einzeln
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
Singularum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbium
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum