Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  062

Nemini columnas vel statuas cuiuscumque materiae ex alia eademque provincia vel auferre liceat vel movere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maya.821 am 05.04.2015
Niemandem sei es erlaubt, Säulen oder Statuen aus welchem Material auch immer aus einer und derselben Provinz wegzunehmen oder zu bewegen.

Analyse der Wortformen

alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
auferre
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
columnas
columna: Säule, die Säule, säulenähnliches Organ, post/prop
eademque
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
liceat
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
materiae
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, lumber, timber, matter, substanc
movere
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
Nemini
nare: schwimmen, treiben
nemo: niemand, keiner
nere: spinnen
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
eademque
que: und
statuas
statua: Standbild, Statue
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
cuiuscumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum