Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI) (8)  ›  352

Nemini autem liceat vel adscripticium vel colonum alienum scienti prudentique in suum ius suscipere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adscripticium
adscripticius: EN: enrolled in addition (as citizen/soldier)
alienum
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
colonum
colonus: Landwirt, Einwohner, Bauer, Siedler
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
liceat
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
Nemini
nare: schwimmen, treiben
nemo: niemand, keiner
nere: spinnen
prudentique
prudens: klug, erfahren
que: und
scienti
sciens: wissend, absichtlich, EN: conscious of (one's acts)
scire: wissen, verstehen, kennen
suum
sus: Sau, Schwein
suscipere
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
suum
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum