Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  562

Sed et si iudicio emptor non adfuit aut praesens per iniuriam iudicis victus est absente auctore vel fideiussore, regressum adversus eum non habet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristoph.k am 28.02.2019
Wenn jedoch der Käufer entweder dem Gerichtsverfahren ferngeblieben ist oder trotz Anwesenheit aufgrund eines ungerechten Urteils verloren hat, wobei der Verkäufer oder Bürge abwesend war, kann er keinen Regressanspruch gegen diese geltend machen.

von fritz.m am 12.02.2018
Selbst wenn der Käufer dem Gerichtsverfahren nicht beigewohnt hat oder, obwohl anwesend, durch die Ungerechtigkeit des Richters unterlegen its, hat er bei Abwesenheit des Bürgen oder Gewährleistenden keinen Regressanspruch gegen diesen.

Analyse der Wortformen

absente
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
adfuit
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
adfuere: EN: flow/stream/issue (from), flow away
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
auctore
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
emptor
emptor: Käufer
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
fideiussore
fideiussor: EN: guarantor, one who gives surety or goes bail
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
iniuriam
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
iudicis
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
per
per: durch, hindurch, aus
praesens
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
regressum
regredi: EN: go back, return, retreat
regressus: Rückkehr, Rückschritt
Sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
victus
victus: Lebensweise, Lebensunterhalt
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum