Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  562

Sed et si iudicio emptor non adfuit aut praesens per iniuriam iudicis victus est absente auctore vel fideiussore, regressum adversus eum non habet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristoph.k am 28.02.2019
Wenn jedoch der Käufer entweder dem Gerichtsverfahren ferngeblieben ist oder trotz Anwesenheit aufgrund eines ungerechten Urteils verloren hat, wobei der Verkäufer oder Bürge abwesend war, kann er keinen Regressanspruch gegen diese geltend machen.

von fritz.m am 12.02.2018
Selbst wenn der Käufer dem Gerichtsverfahren nicht beigewohnt hat oder, obwohl anwesend, durch die Ungerechtigkeit des Richters unterlegen its, hat er bei Abwesenheit des Bürgen oder Gewährleistenden keinen Regressanspruch gegen diesen.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
et
et: und, auch, und auch
si
si: wenn, ob, falls
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
emptor
emptor: Käufer
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
adfuit
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
adfuere: EN: flow/stream/issue (from), flow away
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
praesens
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
per
per: durch, hindurch, aus
iniuriam
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
iudicis
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
victus
victus: Lebensweise, Lebensunterhalt
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
absente
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
auctore
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
fideiussore
fideiussor: EN: guarantor, one who gives surety or goes bail
regressum
regredi: EN: go back, return, retreat
regressus: Rückkehr, Rückschritt
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum