Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  515

Si, cum servus liberam peculii administrationem haberet, mutuam pecuniam ab eo accepisti, eique ante ademptum peculium vel priusquam ademptum cognosceres eam exsolvisti, ea solutione liberatus es.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von connor.y am 11.12.2016
Wenn Sie Geld von einem Sklaven geliehen haben, während dieser die Befugnis zur Verwaltung seiner eigenen Mittel hatte, und Sie ihm den Betrag entweder vor der Aufhebung seiner finanziellen Handlungsmacht oder bevor Sie von deren Aufhebung wussten, zurückgezahlt haben, dann ist Ihre Zahlung die Schuld erloschen.

von benett.833 am 28.08.2019
Wenn du, während ein Sklave freie Verwaltung seines Peculiums hatte, Geld von ihm geliehen hast und ihm dieses Geld zurückgezahlt hast, bevor das Peculium entzogen wurde oder bevor du von seiner Entziehung wusstest, bist du durch diese Zahlung befreit worden.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
accepisti
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
ademptum
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen
administrationem
administratio: Verwaltung, Leitung, Hilfeleistung, Handhabung
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
cognosceres
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eique
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exsolvisti
exsolvere: auflösen, erlösen
haberet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
liberam
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
liberatus
liberare: befreien, erlösen, freilassen
mutuam
mutuus: geborgt, gegenseitig
peculii
peculium: das Privatvermögen
peculium
peculium: das Privatvermögen
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
servus
servus: Diener, Sklave
Si
si: wenn, ob, falls
solutione
solutio: Lösung, Gelöstsein, Auflösung, Auszahlung
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum