Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  417

Quod et in legatis simili modo relictis observari censemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kevin.g am 01.05.2021
Wir verordnen, dass dies auch bei Vermächtnissen, die in ähnlicher Weise hinterlassen wurden, beachtet werden soll.

von alina.m am 03.01.2017
Wir verfügen, dass dies auch für Vermächtnisse gilt, die auf ähnliche Weise gemacht wurden.

Analyse der Wortformen

censemus
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legatis
legatum: Legat, Legat, legacy
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
observari
observare: beobachten, beachten
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
relictis
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
relictum: Übriggebliebenes, Rest
simili
similis: ähnlich
simile: Gleichnis, Vergleich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum