Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  418

Ex stipulatione, in qua impubes sine tutore auctore spopondisti, non es obligatus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Elea am 20.03.2023
Du bist rechtlich nicht an den Vertrag gebunden, den du als Minderjähriger ohne Zustimmung deines Vormunds abgeschlossen hast.

Analyse der Wortformen

Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
stipulatione
stipulatio: förmliche Anfrage
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
impubes
impubes: die Kinder, under age, youthful
impubis: unerwachsen, under age, youthful
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
tutore
tutor: Schützer, Beschützer, defender
auctore
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
spopondisti
spondere: versprechen, geloben
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
obligatus
obligare: binden, verpflichten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum