Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  240

Et cum invenimus in conventionalibus pignoribus vel hypothecis non solum tenentem creditorem adiuvari, sed etiam si ab eo cadat, sive sua culpa sive non sive fortuito casu, humanius esse perspeximus et in praetorio pignore dare recuperationem creditori, quocumque modo possessionem amittat, sive culpa sua sive non sive fortuito casu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von roman8861 am 04.04.2016
Wir haben festgestellt, dass bei traditionellen Pfandrechten und Hypotheken Gläubiger nicht nur geschützt sind, solange sie im Besitz sind, sondern auch wenn sie diesen verlieren - sei es durch eigenes Verschulden, ohne Verschulden oder durch Zufall. Wir haben entschieden, dass es gerecht wäre, Gläubigern mit prätorischen Pfandrechten dasselbe Rückgewinnungsrecht zu gewähren, unabhängig davon, wie sie den Besitz verloren haben - sei es durch eigenes Verschulden, ohne Verschulden oder durch Zufall.

von yannick.921 am 20.03.2022
Und wenn wir bei konventionellen Pfandrechten oder Hypotheken feststellen, dass nicht nur der Gläubiger in Besitz geschützt wird, sondern auch dann, wenn er den Besitz verliert, sei es durch eigenes Verschulden oder nicht oder durch einen Zufallsfall, haben wir es als menschlicher erachtet, auch beim prätorischen Pfandrecht dem Gläubiger eine Rückerlangung zu gewähren, unabhängig davon, wie er den Besitz verliert, sei es durch eigenes Verschulden oder nicht oder durch einen Zufallsfall.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adiuvari
adiuvare: helfen, unterstützen, beitragen, mithelfen
amittat
amittere: aufgeben, verlieren
cadat
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casu
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casu: durch Zufall, zufällig
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
conventionalibus
conventionalis: EN: based on an agreement
creditorem
creditor: Gläubiger
creditori
creditor: Gläubiger
culpa
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
culpare: tadeln, schelten, missbilligen, beschuldigen, die Schuld geben
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dare
dare: geben
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fortuito
fortuito: zufälligerweise, by chance, fortuitously
fortuitum: EN: accidents (pl.), casualties
fortuitus: zufällig, accidental, fortuitous, happening by chance
humanius
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
hypothecis
hypotheca: Hypothek
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
invenimus
invenire: erfinden, entdecken, finden
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
perspeximus
perspicere: durchschauen, erkennen
pignore
pignus: Pfand, hostage, mortgage
pignoribus
pignus: Pfand, hostage, mortgage
possessionem
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
praetorio
praetorium: Feldherrnzelt
praetorius: prätorisch
quocumque
quocumque: wohin nur immer, to/in any place/quarter to which/whatever, whithersoever
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
recuperationem
recuperatio: Wiedererlangung
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
sive
sive: oder wenn ...
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tenentem
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum