Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  618

Quapropter si nihil causa cognita secundum iuris rationem pronuntiatum est, vox pacisci suadentis praesidis actionem tuam perimere, si quam habuisti, minime potuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bastian.z am 04.06.2021
Demzufolge konnte die Stimme des Präses, der einen Vergleich nahezulegen suchte, keinesfalls deine Klage vernichten, falls du eine hattest, wenn nach Prüfung der Sache nichts gemäß rechtlicher Grundsätze verkündet worden war.

von nicolas.846 am 13.08.2016
Demzufolge konnte die Empfehlung des Gouverneurs zur Einigung keinesfalls ein Recht auf rechtliche Schritte, das Sie möglicherweise hatten, außer Kraft setzen, wenn nach Prüfung des Falls gemäß Rechtsprinzipien keine offizielle Entscheidung getroffen wurde.

Analyse der Wortformen

actionem
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
cognita
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habuisti
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
nihil
nihil: nichts
pacisci
paciscere: EN: make a bargain or agreement
perimere
perimere: ganz wegnehmen
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praesidis
praeses: schützend, schützend
pronuntiatum
pronuntiare: öffentlich bekanntmachen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quapropter
quapropter: weswegen, why, for what?
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
secundum
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
si
si: wenn, ob, falls
suadentis
suadere: empfehlen, raten, anraten
tuam
tuus: dein
vox
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum