Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  568

Sin autem nullo poterit modo praesidem adire, saltem ad episcopum locorum eat vel defensorem civitatis et suam manifestare voluntatem in scriptis deproperet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amina.915 am 16.08.2015
Wenn er jedoch auf keine Weise den Präsidenten aufsuchen kann, soll er wenigstens zum Bischof der Gegend oder zum Verteidiger der Stadt gehen und sich beeilen, seinen Willen schriftlich kundzutun.

von liana.959 am 10.03.2017
Sollten sie jedoch den Gouverneur auf keine Weise erreichen können, sollten sie zumindest zum lokalen Bischof oder zum Stadtmagistrat gehen und ihre Absicht schnell schriftlich bekannt machen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adire
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
defensorem
defensor: Beschützer, Verteidiger
deproperet
deproperare: EN: hurry/hasten/make haste to complete/finish (w/INF)
eat
ire: laufen, gehen, schreiten
eare: gehen, marschieren
episcopum
episcopus: Bischof
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
locorum
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
logos: Wort, Witz
manifestare
manifestare: EN: make visible/clearer/evident/plain
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
poterit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praesidem
praeses: schützend, schützend
saltem
saltem: wenigstens, mindestens
saltare: springen, tanzen
scriptis
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
sin
sin: wenn aber
suam
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
voluntatem
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum