Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  527

Sed cum illud etiam in forensibus controversiis ventilabatur, an creditor anteriora iura praetendens potest posteriorem creditorem hypothecam tenentem et ultra triginta annos inquietare utpote imaginem debitoris obtinentem eique possidentem, necessarium duximus et hoc dirimere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anny836 am 19.03.2018
Da in Rechtsstreitigkeiten auch darüber diskutiert wurde, ob ein Gläubiger mit früheren Rechtsansprüchen einen späteren Gläubiger, der eine Sicherheit seit mehr als dreißig Jahren besitzt und quasi die Stelle des Schuldners einnimmt, herausfordern kann, hielten wir es für notwendig, diese Angelegenheit zu klären.

von mark854 am 14.12.2018
Da jedoch auch in rechtlichen Streitigkeiten erörtert wurde, ob ein Gläubiger mit früheren Rechten einen späteren Gläubiger, der eine Hypothek hält und seit mehr als dreißig Jahren besitzt, als Vertreter des Schuldners stören kann, haben wir es für notwendig gehalten, auch dies zu klären.

Analyse der Wortformen

an
an: etwa, ob, oder
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
anteriora
anterior: früher, vorherig
controversiis
controversia: Streit, Auseinandersetzung
creditor
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
creditare: EN: believe strongly
creditor: Gläubiger
creditorem
creditor: Gläubiger
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
debitoris
debitor: Schuldner, one who owes
dirimere
dirimere: auseinandernehmen
duximus
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
eique
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
forensibus
forensis: zum Markte gehörig, öffentlich
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hypothecam
hypotheca: Hypothek
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
imaginem
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inquietare
inquietare: beunruhigen
iura
iurare: schwören
ius: Recht, Pflicht, Eid
necessarium
necessarium: notwendig, nötig, what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
obtinentem
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
possidentem
possidere: besitzen, beherrschen
posteriorem
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praetendens
praetendere: hervorstrecken
Sed
sed: sondern, aber
tenentem
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
triginta
triginta: dreißig, dreissig
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
utpote
utpote: nämlich, in as much as
ventilabatur
ventilare: in der Luft schwingen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum