Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  529

Ex quo autem in fata sua debitor decesserit, ex eo quasi suo nomine possidentem posteriorem creditorem merito posse triginta annorum opponere praescriptionem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karina.d am 07.07.2013
Von dem Zeitpunkt an, an dem der Schuldner in sein Schicksal übergegangen ist, kann der nachfolgende Gläubiger, der gleichsam in eigenem Namen besitzt, zu Recht die Einrede der Verjährung nach dreißig Jahren geltend machen.

von malea954 am 23.11.2014
Nach dem Tod des Schuldners kann der nachfolgende Gläubiger, der die Immobilie quasi als sein Eigentum besitzt, zu Recht die Einrede der dreißigjährigen Verjährungsfrist geltend machen.

Analyse der Wortformen

annorum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
creditorem
creditor: Gläubiger
debitor
debitor: Schuldner, one who owes
decesserit
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
degerere: abbauen, ablösen, entfernen, wegnehmen
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fata
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
merito
merere: verdienen, erwerben
merito: mit Recht, verdienen, nach Verdienst
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
opponere
opponere: dagegen setzen
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
possidentem
possidere: besitzen, beherrschen
posteriorem
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
praescriptionem
praescriptio: das Voranschreiben
quasi
quasi: als wenn
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
triginta
triginta: dreißig, dreissig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum