Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  526

In actione scilicet personali his custodiendis, quae prisca constitutionum sanxit iustitia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nicklas.901 am 27.06.2022
In einer einer persönlichen Klage, unter Beachtung derjenigen Dinge, welche die alte Gerechtigkeit der Verfassungen festgelegt hat.

von yannik.919 am 07.08.2019
In einer persönlichen Klage, gemäß den Regeln, die von der traditionellen Verfassungsjustiz festgelegt wurden.

Analyse der Wortformen

actione
actio: Handlung, Tat, Ausführung, Vortrag, Prozess, Klage, Gerichtsverhandlung
constitutionum
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Verfügung, Beschaffenheit, Zustand, Erlass, Verfassung
custodiendis
custodire: bewachen, behüten, beschützen, bewahren, beaufsichtigen, beobachten, im Auge behalten
his
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
iustitia
iustitia: Gerechtigkeit, Rechtschaffenheit, Billigkeit
iustitium: Einstellung aller öffentlichen und rechtlichen Geschäfte, Staatstrauer, Trauerzeit
personali
personalis: persönlich, individuell, Personal-
prisca
priscus: alt, altehrwürdig, uralt, ehemalig, ursprünglich, altertümlich
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
sanxit
sancire: heiligen, weihen, bestätigen, festsetzen, verordnen, sanktionieren, mit Strafe bedrohen
scilicet
scilicet: freilich, natürlich, selbstverständlich, gewiss, nämlich, das heißt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum