Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  508

Sed si qua res vel ius aliquod postuletur vel persona qualicumque actione vel persecutione pulsetur, nihilo minus erit agenti triginta annorum praescriptio metuenda:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leah.l am 12.12.2013
Wenn jedoch jemand einen Anspruch auf ein Eigentum oder Recht erhebt oder rechtliche Schritte oder eine Verfolgung gegen eine Person eingeleitet werden, muss der Kläger gleichwohl die dreißigjährige Verjährungsfrist beachten:

Analyse der Wortformen

agenti
agens: EN: efficient, effective, powerful, pleader
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actione
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
aliquod
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aliquod: irgend einer, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, several
annorum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
qualicumque
cumque: jederzeit, und mit ...
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
metuenda
metuere: (sich) fürchten
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
nihilo
nihilum: nichts
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
persecutione
persecutio: Verfolgung
persona
persona: Person, Maske, Larve
personare: widerhallen, laut erschallen
postuletur
postulare: fordern, verlangen
praescriptio
praescriptio: das Voranschreiben
pulsetur
pulsare: schlagen, klopfen
qua
qua: wo, wohin
qualicumque
qualis: wie beschaffen, was für ein
qualum: geflochtener Korb
qualus: geflochtener Korb
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
triginta
triginta: dreißig, dreissig
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum