Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  507

Sicut in rem speciales, ita de universitate ac personales actiones ultra triginta annorum spatium minime protendantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von casper.856 am 25.05.2016
Weder spezifische Eigentumsrechtsstreitigkeiten noch allgemeine und persönliche Rechtshandlungen dürfen über einen Zeitraum von dreißig Jahren hinaus verlängert werden.

von justus8839 am 03.11.2022
Wie bei speziellen Eigentumsansprüchen, so sollen universelle und persönliche Ansprüche keinesfalls über einen Zeitraum von dreißig Jahren hinaus ausgedehnt werden.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, auch, sowie, als, wie, und auch, und außerdem
actiones
actio: Handlung, Tat, Ausführung, Vortrag, Prozess, Klage, Gerichtsverhandlung
annorum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr, Zeitraum
de
de: von, von ... herab, über, betreffend, wegen, aus, gemäß
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
ita
ita: so, also, ja, demnach, folglich, dergestalt, auf diese Weise
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
minime
parum: zu wenig, nicht genug, ungenügend, kaum
parvus: klein, gering, unbedeutend, kurz
personales
personalis: persönlich, individuell, Personal-
protendantur
protendere: ausstrecken, vorstrecken, hinstrecken, ausdehnen, verlängern, aufschieben
rem
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
sicut
sicut: sowie, wie, gleichwie, so wie, als ob, so, ebenso, gleichwie
spatium
spatium: Raum, Abstand, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge, Gelegenheit, Spielraum
speciales
specialis: speziell, besonders, eigenartig, sonderbar, außergewöhnlich, kennzeichnend
triginta
triginta: dreißig
ultra
ultra: darüber hinaus, weiter, mehr, über ... hinaus, jenseits, jenseits (von), über ... hinaus
universitate
universitas: Gesamtheit, Universum, Weltall, Körperschaft, Gilde, Gemeinde, Universität

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum