Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII) (11)  ›  507

Sicut in rem speciales, ita de universitate ac personales actiones ultra triginta annorum spatium minime protendantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
actiones
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
annorum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
de
de: über, von ... herab, von
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
personales
personalis: persönlich, EN: personal
protendantur
protendere: ausstrecken
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
speciales
specialis: speziell, EN: specific, particular, individual, not general, special
triginta
triginta: dreißig, dreissig, EN: thirty
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
universitate
universitas: Gesamtheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum