Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  492

Sed adversus domos nostras habeant, intra quadriennium tamen, secundum imitationem fisci, quas existimant posse sibi competere actiones in rem vel hypothecariam, ut ex nostra iussione causa moveatur et competentem mereatur effectum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konradt.8977 am 15.10.2017
Jedoch sollen sie gegen unsere Häuser innerhalb von vier Jahren, nach Maßgabe der Nachahmung des Fiskus, diejenigen Klagen in rem oder hypothekarischen Klagen haben, die sie für sich als geeignet erachten, damit auf unseren Befehl die Sache in Bewegung gesetzt und der angemessene Effekt verdient werden kann.

von andreas.f am 30.06.2013
Jedoch haben sie bezüglich Ansprüchen gegen unsere Immobilien vier Jahre Zeit, um die Eigentumsrechte oder Hypothekenansprüche zu verfolgen, die sie als berechtigt betrachten, nach dem Modell der Finanzbehörde, sodass der Fall unter unserer Autorität fortgeführt und zu einem angemessenen Abschluss gebracht werden kann.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
domos
domus: Haus, Palast, Gebäude
nostras
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
habeant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
quadriennium
quadriennium: vier Jahre
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
secundum
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
imitationem
imitatio: Nachahmung, copy, mimicking
fisci
fiscus: geflochtener Korb, purse
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
existimant
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
sibi
sibi: sich, ihr, sich
competere
competere: EN: meet
actiones
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
hypothecariam
hypothecarius: EN: concerning security for loan/debt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
iussione
jussio: EN: order, command
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
moveatur
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
et
et: und, auch, und auch
competentem
competens: angemessen, corresponding to, proper/appropriate/suitable
competere: EN: meet
mereatur
merere: verdienen, erwerben
effectum
effectus: verarbeitet, performance
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum