Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II) (6)  ›  285

Adversus sacratissimum autem aerarium usque ad quadriennium liceat intendere his qui pro dominio vel hypotheca earum rerum quae alienatae sunt putaverint sibi quasdam competere actiones.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actiones
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
aerarium
aerarium: Staatskasse, EN: treasury, its funds
aerarius: EN: lowest class citizen, pays poll tax but cannot vote/hold office, EN: of/concerned with copper/bronze/brass
alienatae
alienare: entfremden, EN: alienate, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
competere
competere: EN: meet, EN: be sound/capable/applicable/relevant/sufficient/adequate/competent/admissible
dominio
dominium: Eigentum, Herrschaft, EN: rule, dominion
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
hypotheca
hypotheca: Hypothek, EN: security for a loan or debt
hypothecare: EN: mortgage
intendere
intendere: richten auf, beabsichtigen, sich anstrengen
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
liceat
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
putaverint
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quadriennium
quadriennium: vier Jahre, EN: period of four years
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sacratissimum
sacrare: weihen, widmen, heilig machen, unverletzlich machen
sacratus: geheiligt, EN: hallowed, holy, sacred
sibi
sibi: sich, ihr, sich
sacratissimum
simus: plattnasig
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
usque
usque: bis, in einem fort
quasdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum