Omnes, qui quascumque res mobiles vel immobiles seu se moventes vel in actionibus aut quocumque iure constitutas a sacratissimo aerario comparaverint, eos quin etiam, quibus quaecumque res mobiles seu immobiles seu se moventes aut in actionibus vel quocumque iure constitutae munificentiae principalis nomine datae fuerint, omnibus pariter privilegiis, quae ex divinis sanctionibus inclitae recordationis leonis et nostrae pietatis super certis patrimoniis antea emptores consecuti sunt, perpotiri et ita cunctos huiusmodi beneficiis seu privilegiis perfrui, tamquam si super singulis substantiis seu patrimoniis etiam nunc vel postea data fuisset huiusmodi dispositio:
von matthias.934 am 30.06.2023
Alle, die irgendwelche beweglichen oder unbeweglichen Sachen oder sich bewegende Dinge oder solche, die in Handlungen oder in irgendeinem Recht begründet sind, vom heiligsten Schatzamt erworben haben, sowie diejenigen, denen irgendwelche beweglichen oder unbeweglichen Sachen oder sich bewegende Dinge oder solche, die in Handlungen oder in irgendeinem Recht begründet sind, im Namen fürstlicher Großzügigkeit gegeben worden sind, sollen gleichermaßen alle Privilegien genießen, die aufgrund der göttlichen Verfügungen des ruhmreichen Leo und unserer Frömmigkeit die Erwerber zuvor in Bezug auf bestimmte Vermögenswerte erhalten haben, und so sollen alle solche Vorteile oder Privilegien genießen, als ob bezüglich einzelner Substanzen oder Vermögenswerte eine solche Verfügung auch jetzt oder künftig gegeben worden wäre: