Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  425

Salva videlicet et in hoc casu domino rei vel ei, qui ad eam detinendam praefatas transmiserit personas, adversus eas omni actione, si qua ex legibus ei competit servata.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nina.n am 09.05.2014
Vorbehalten sind in diesem Fall dem Eigentümer der Sache oder demjenigen, der die vorgenannten Personen zur Zurückhaltung entsandt hat, gegen diese alle Rechtshandlungen, sofern ihm solche aufgrund der Gesetze zustehen, ausdrücklich.

von rosa.d am 15.05.2024
In diesem Fall behält der Eigentümer der Liegenschaft oder diejenige Person, die die zuvor genannten Personen zur Besitzhaltung entsandt hat, uneingeschränkt alle gesetzlich gewährten Rechtshandlungen gegen diese, sofern ihm solche Rechte vom Gesetz zugestanden werden.

Analyse der Wortformen

actione
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
casu
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casu: durch Zufall, zufällig
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
competit
competere: EN: meet
detinendam
detinere: zurückhalten, abhalten, festhalten, erhalten, vorenthalten
domino
dominare: herrschen
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eas
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
personas
persona: Person, Maske, Larve
personare: widerhallen, laut erschallen
praefatas
praefari: EN: say/utter/mention beforehand/in advance
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
Salva
salvare: retten, erlösen
salvus: gesund, heil, wohlbehalten, gerettet, unverletzt
servata
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
si
si: wenn, ob, falls
transmiserit
transmittere: hinüberschicken, überschreiten, hinüberschaffen, übersetzen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
videlicet
videlicet: offenbar

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum