Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  875

Si duobus vel tribus hominibus vel pluribus forte optio servi vel alterius rei relicta fuerit, vel si uni quidem legatario optio servi vel alterius rei relicta est, ipse autem moriens plures sibi reliquerit heredes, dubitabatur inter veteres, si inter legatarios vel heredes legatarii fuerit certatum et alter alterum servum vel aliam rem eligere velit, quid sit statuendum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maja.o am 03.09.2014
Wenn zwei oder drei Menschen oder mehr zufällig die Option eines Sklaven oder einer anderen Sache überlassen worden wäre, oder wenn einem Vermächtnisnehmer tatsächlich die Option eines Sklaven oder einer anderen Sache überlassen wurde, dieser aber beim Sterben mehrere Erben für sich hinterließ, wurde von den Alten bezweifelt, was festgelegt werden sollte, wenn zwischen den Vermächtnisnehmern oder Erben des Vermächtnisnehmers Streit entstünde und der eine einen Sklaven oder eine Sache wählen wolle, ein anderer aber eine andere.

von johanna.843 am 23.09.2024
Wenn mehreren Personen das Recht eingeräumt wurde, einen Sklaven oder ein anderes Eigentum zu wählen, oder wenn dieses Recht einem einzelnen Begünstigten gegeben wurde, der später verstarb und mehrere Erben hinterließ, gab es unter früheren Rechtsgelehrten Uneinigkeit darüber, was zu tun sei, wenn die Begünstigten oder Erben nicht übereinstimmten und unterschiedliche Sklaven oder Gegenstände wählen wollten.

Analyse der Wortformen

aliam
alius: der eine, ein anderer
alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterius
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterius: EN: of one another
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
certatum
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certatus: EN: struggle, contention
dubitabatur
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
duobus
duo: zwei, beide
eligere
eligere: auswählen, wählen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
heredes
heres: Erbe
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
legatarii
legatarius: im Testament bedacht
legatario
legatarius: im Testament bedacht
legatarios
legatarius: im Testament bedacht
moriens
mori: sterben
moriri: sterben
optio
optio: freie Wahl, (free) choice, assistant, helper
plures
plus: mehr
pluribus
plus: mehr
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
relicta
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
reliquerit
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
servi
serere: säen, zusammenfügen
servire: dienen
servius: EN: Servius (Roman praenomen)
servus: Diener, Sklave
servum
servus: Diener, Sklave
Si
si: wenn, ob, falls
sibi
sibi: sich, ihr, sich
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
statuendum
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
uni
unire: EN: unite, combine into one
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
velit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
veteres
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum