Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  695

Verbis tamen precariis per huiuscemodi etiam novissimi iudicii ordinationem iura non faciunt irritas voluntates.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von larissa8963 am 26.04.2021
Durch Bittworte und gemäß der Anordnung eines solchen neuesten Gerichtsurteils machen Gesetze Testamente nicht ungültig.

von veronika.b am 18.08.2014
Gesetze machen Testamente nicht ungültig, nur weil sie Worte der Bitte enthalten, selbst nicht unter dieser Art jüngster Gerichtsentscheidung.

Analyse der Wortformen

etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
faciunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
huiuscemodi
huiuscemodi: derartig
irritas
irritare: anregen, reizen
irritus: ungültig, useless
iudicii
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
iura
iurare: schwören
ius: Recht, Pflicht, Eid
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
novissimi
novissimum: hintere Truppen, neueste Truppen
novissimus: letzter, letzte, letztes
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
ordinationem
natio: Volksstamm, Volk, Stamm, Abstammung, Geburt, Nation
ordinare: ordnen
per
per: durch, hindurch, aus
precariis
precarius: erbeten, erbeten
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
Verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
voluntates
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum