Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  679

Licet enim hereditatem eorum, qui clandestinis insidiis perimuntur, hi qui iure vocantur adire non vetantur, tamen, si interitum non fuerint ulti, successionem obtinere non possunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christine966 am 10.07.2014
Obwohl diejenigen, die rechtlich berufen sind, nicht gehindert sind, die Erbschaft derjenigen anzutreten, die durch heimtückische Anschläge getötet wurden, können sie die Erbfolge gleichwohl nicht erlangen, wenn sie den Tod nicht gerächt haben.

von isabel933 am 13.06.2013
Obwohl die Erben berechtigt sind, das Erbe derjenigen zu beanspruchen, die durch heimliche Anschläge getötet wurden, können sie das Erbe nicht erhalten, wenn sie den Tod nicht gerächt haben.

Analyse der Wortformen

Licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
enim
enim: nämlich, denn
hereditatem
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
clandestinis
clandestinus: geheim, hidden, concealed, clandestine
insidiis
insidia: Hinterhalt, Falle
perimuntur
perimere: ganz wegnehmen
hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
vocantur
vocare: rufen, nennen
adire
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
vetantur
vetare: hindern, verhindern, verbieten
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
si
si: wenn, ob, falls
interitum
interire: zugrunde gehen, umkommen, sterben
interitus: Untergang, Ruin, Vernichtung
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ulti
ulcisci: etwas rächen, sich rächen, bestrafen
successionem
successio: das Eintreten, Nachfolge
obtinere
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum