Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  061

Admonendi tamen sumus, eos qui in adoptiva familia sunt, quive post mortem naturalis parentis ab adoptivo patre emancipati fuerint, intestato parente naturali mortuo, licet ea parte edicti qua liberi ad bonorum possessionem vocantur non admittantur, alia tamen parte vocari, id est qua cognati defuncti vocantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fatima.q am 18.12.2021
Wir müssen uns daran erinnern, dass diejenigen, die in einer Adoptivfamilie sind oder nach dem Tod des natürlichen Elternteils vom Adoptivvater emanzipiert wurden, wenn der natürliche Elternteil ohne Testament verstorben ist, obwohl sie nicht unter jenem Teil des Edikts zugelassen sind, durch den Abkömmlinge zum Besitz des Gutes gerufen werden, dennoch unter einem anderen Teil gerufen werden, das heißt unter jenem, durch den die Verwandten des Verstorbenen gerufen werden.

von oemer929 am 02.03.2017
Es ist zu beachten, dass Personen, die entweder in einer Adoptivfamilie leben oder nach dem Tod ihres Geburtselternteils aus der Adoption entlassen wurden, bei einem Todesfall ohne Testament zwar nicht unter dem Abschnitt des Gesetzes erben können, der direkte Nachkommen betrifft, jedoch unter einem anderen Abschnitt - konkret dem, der Blutsverwandte des Verstorbenen behandelt - sehr wohl erbberechtigt sind.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
admittantur
admittere: zulassen, dulden, gestatten
Admonendi
admonere: erinnern, ermahnen
adoptiva
adoptivus: durch Adoption erlangt, zur Adoption gehörig, obtained by adoption
adoptivo
adoptivus: durch Adoption erlangt, zur Adoption gehörig, obtained by adoption
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
bonorum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
cognati
cognatus: blutsverwandt, ähnlich, related by birth/position, kindred, kinsman
defuncti
defungi: EN: have done with (ABL), finish, bring/come to end, be quit/done/rid of
defunctum: EN: things (pl.) which are dead and gone
defunctus: EN: dead, deceased
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
edicti
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
emancipati
emancipare: EN: emancipate (son from his father's authority)
emancipatus: EN: emancipated, freed
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
familia
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intestato
intestatus: ohne Testament
liberi
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
mortem
mors: Tod
mortuo
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
naturali
naturalis: natürlich, normal, typical, characteristic
naturalis
naturalis: natürlich, normal, typical, characteristic
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
parente
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parentis
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
patre
pater: Vater
possessionem
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sumus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
vocantur
vocare: rufen, nennen
vocari
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum