Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  060

Item adoptivos liberos emancipatos ab adoptivo patre, sicut ab intestato ita longe minus contra tabulas testamenti, ad bona eius admittit, quia desinunt in liberorum numero esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kyra.936 am 01.08.2022
Ebenso lässt er die adoptierten und von ihrem Adoptivvater emanzipierte Kinder, sowohl bei der Intestatserbfolge als noch weniger gegen die Verfügungen des Testaments, zu seinen Gütern zu, da sie aufhören, zur Zahl der Kinder zu gehören.

von Jamy am 05.02.2017
Ebenso werden adoptierte Kinder, die von ihrem Adoptivvater emanzipiert wurden, bei der Anfechtung seines Testaments noch weniger zu dessen Vermögen zugelassen als bei der gesetzlichen Erbfolge, da sie nicht mehr als seine Kinder gelten.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
admittit
admittere: zulassen, dulden, gestatten
adoptivos
adoptivus: durch Adoption erlangt, zur Adoption gehörig, obtained by adoption
bona
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
desinunt
desinere: ablassen, aufhören
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
emancipatos
emancipare: EN: emancipate (son from his father's authority)
emancipatus: EN: emancipated, freed
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intestato
intestatus: ohne Testament
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
Item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
liberos
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
patre
pater: Vater
quia
quia: weil
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
tabulas
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
testamenti
testamentum: Testament, letzter Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum