Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  630

Quod si post deliberandum recusaverit inventario minime conscripto, tunc res hereditatis creditoribus vel his qui ad hereditatem vocantur legibus reddere compelletur, quantitate earum sacramento res accipientium manifestanda, cum taxatione tamen ab iudice statuenda.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lanah.g am 05.05.2015
Wenn er nach der Bedenkzeit ohne Erstellung eines Inventars die Herausgabe verweigert, wird er gezwungen sein, die Nachlassgegenstände an die Gläubiger oder die gesetzlichen Erben auszuhändigen. Die Empfänger müssen die Menge dieser Gegenstände unter Eid erklären, vorbehaltlich der endgültigen Bewertung durch den Richter.

von rafael.o am 16.12.2017
Sollte er nach Überlegung die Herausgabe verweigern, ohne ein Inventar zu erstellen, wird er gezwungen sein, die Erbschaftsgegenstände an die Gläubiger oder an diejenigen, die nach Gesetz zur Erbschaft berufen sind, zurückzugeben, wobei die Menge dieser Gegenstände durch den Eid derjenigen derjenigen, die sie in Empfang nehmen, offengelegt und von einem Richter eine Bewertung festgelegt wird.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
accipientium
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
compelletur
compellare: ansprechen, anrufen, besuchen
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
conscripto
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
conscriptus: Senator, Kanzler
creditoribus
creditor: Gläubiger
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deliberandum
deliberare: erwägen, überlegen, abwägen, nachdenken
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
hereditatem
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
hereditatis
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
inventario
inventarium: Nachlaßverzeichnis
iudice
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
manifestanda
manifestare: EN: make visible/clearer/evident/plain
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quantitate
quantitas: Menge, quantity, degree, size
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
recusaverit
recusare: zurückweisen, sich weigern
reddere
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sacramento
sacramentum: Strafsumme, Strafsumme, guaranty
si
si: wenn, ob, falls
statuenda
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
taxatione
ion: Isis
taxare: einschätzen, assess the worth of
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vocantur
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum