Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (11)  ›  528

Nam cum ultimum adiutorium de inofficiosi querella positum est et nemo ex alio ortus praesidio ad hanc decurrere possit, inventa fuerat filia praeterita minus habens quam filia exheredata.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adiutorium
adiutor: Gehilfe, Helfer
adiutorium: Beistand, Hilfe, EN: help, assistance, support
alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, EN: elsewhere, another direction
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
decurrere
decurrere: herablaufen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exheredata
exheredare: enterben
filia
filia: Tochter, Kind, Mädchen
habens
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
inofficiosi
inofficiosus: pflichtwidrig
inventa
invenire: erfinden, entdecken, finden
inventum: Erfindung
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
Nam
nam: nämlich, denn
nemo
nemo: niemand, keiner
ortus
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
positum
ponere: setzen, legen, stellen
positus: Stellung, EN: situation, position
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
praeterita
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
praeteritum: Vergangenheit, EN: past (pl.)
praeteritus: vergangen, EN: past
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
querella
querella: Klage, Beschwerde
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ultimum
ulterior: jenseitig, entfernt
ultimum: äußerst, extrem, überaus, zutiefst, völlig
ultra: jenseits (von), weiter hinaus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum