Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (V)  ›  139

Neque enim praedone marito filia digna tua est, si iam mea filia non est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jan.k am 13.12.2013
Deine Tochter verdient keinen Verbrecher als Ehemann, wenn sie nicht mehr meine Tochter ist.

von finnya.p am 23.11.2024
Denn weder ist deine Tochter eines Raubtiermannes würdig, wenn sie nunmehr nicht meine Tochter ist.

Analyse der Wortformen

digna
dignare: würdigen
dignum: würdig
dignus: angemessen, würdig, wert
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
filia
filia: Tochter, Kind, Mädchen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
marito
maritare: heiraten, verheiraten
maritus: Ehemann, Gatte
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
non
non: nicht, nein, keineswegs
praedone
praedo: Plünderer, Räuber
si
si: wenn, ob, falls
tua
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum