Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  430

Redi igitur ad maritum sciens hereditatem matris, etiamsi redieris, retenturam, quippe quam retineres, licet prorsus ab eo non recessisses.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlen.h am 29.12.2015
Kehre zu deinem Ehemann zurück, in dem Wissen, dass du das Erbe deiner Mutter behalten wirst, auch wenn du zurückkehrst, genauso wie du es behalten hättest, wenn du ihn von Anfang an nicht verlassen hättest.

von nicolas.846 am 29.02.2020
Kehre daher zu deinem Ehemann zurück, in dem Wissen um das Erbe deiner Mutter, und selbst wenn du zurückkehrst, wirst du es behalten, was du in der Tat behalten würdest, auch wenn du dich nicht vollständig von ihm abgewandt hättest.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
eo
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
etiamsi
etiamsi: auch wenn, wenn auch, obwohl, obgleich
hereditatem
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
igitur
igitur: daher, also, folglich
icere: treffen
licet
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
ligare: binden
maritum
maritus: Ehemann, Gatte
matris
mater: Mutter
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
prorsus
prorsus: nach vorwärts gerichtet, right onward
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quippe
quippe: freilich
recessisses
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen
regerere: zurücktragen
redi
redire: zurückkehren, zurückgehen
redieris
redire: zurückkehren, zurückgehen
retenturam
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
retendere: festhalten
retineres
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
sciens
scire: wissen, verstehen, kennen
sciens: wissend, absichtlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum