Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  328

In omnibus autem testamentis, quae praesentibus vel absentibus testibus dictantur, superfluum est uno eodemque tempore exigere testatorem et testes adhibere et dictare suum arbitrium et finire testamentum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anabelle.j am 01.07.2016
In allen Testamenten, die in Anwesenheit oder Abwesenheit von Zeugen diktiert werden, ist es überflüssig, zur gleichen Zeit den Erblasser zu fordern, Zeugen hinzuzuziehen, seinen Willen zu diktieren und das Testament abzuschließen.

von marleen932 am 05.02.2019
Bei allen Testamenten, ob mit anwesenden Zeugen oder nicht, ist es unnötig, alles auf einmal zu erledigen: den Erblasser anwesend zu haben, Zeugen hereinzurufen, den Inhalt zu diktieren und das Testament zu vollenden.

Analyse der Wortformen

absentibus
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
adhibere
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
arbitrium
arbitrium: Anwesenheit, freies Ermessen, Schiedsspruch, Machtspruch, Gutdünken
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
dictantur
dictare: diktieren, ansagen
dictare
dictare: diktieren, ansagen
eodemque
eodem: ebendahin
que: und
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exigere
exicare: EN: cut out/off
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
finire
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
praesentibus
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
superfluum
superfluum: EN: balance. (that) remaining (after something taken), surplus
superfluus: überflüssig, in excess of need
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
testamentis
testamentum: Testament, letzter Wille
testamentum
testamentum: Testament, letzter Wille
testatorem
testator: Testator
testes
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
testibus
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
testu: irdenes Geschirr
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum