Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (6)  ›  269

Libera potestate concedenda suas voluntates in praedictum modum ordinantibus chartulam ita subscriptam, ita denique consignatam, ut antelatae formae declarant, cui velint ex testibus custodiendam mandare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

antelatae
anteferre: bevorzugen, EN: carry before
chartulam
chartula: Blättchen, EN: scrap/piece of papyrus
concedenda
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
consignatam
consignare: aufzeichnen, versiegeln, aufzeichnen
custodiendam
custodire: beaufsichtigen, bewachen
declarant
declarare: verkünden
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
formae
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
Libera
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
liberare: befreien, erlösen, freilassen
mandare
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
mandere: kauen, anvertrauen, übergeben, auftragen
modum
modus: Art (und Weise)
ordinantibus
ordinare: ordnen
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
praedictum
praedicere: prophezeien, EN: say beforehand, mention in advance
praedictum: Weissagung, EN: prediction
praedictus: EN: preceding, previously named, afore mentioned
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
subscriptam
subscribere: darunter schreiben, unten hinschreiben, unterschreiben
suas
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
testibus
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge, EN: witness, EN: testicle (usu. pl.)
testu: irdenes Geschirr, EN: earthenware pot/vessel (esp. placed as lid over food and heaped with coals)
velint
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
voluntates
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum