Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  173

Carbonianum edictum sub personis legitimis indubitato matrimonio, custodito partu et probata legitima successione defertur, scilicet ut in possessione novus heres constitutus usque ad pubertatis annos sine inquietudine rebus utatur interdum alienis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristina.912 am 28.11.2015
Das Carbonianum edictum wird unter rechtmäßigen Personen gewährt, mit einer unzweifelhaften Ehe, mit einem geschützten Geburt und mit nachgewiesener rechtmäßiger Nachfolge, und zwar derart, dass der neue Erbe, in Besitz gesetzt, Dinge, die anderen gehören, bis zu den Jahren der Pubertät ohne Störung nutzen kann.

von hendrik908 am 01.05.2024
Das Carbonische Edikt findet Anwendung, wenn legitime Parteien, eine gültige Ehe, eine geschützte Geburt und ein rechtmäßig bewiesenes Erbe vorliegen, wodurch der neue Erbe das geerbte Eigentum bis zum Erreichen der Pubertät ungestört nutzen kann.

Analyse der Wortformen

edictum
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
sub
sub: unter, am Fuße von
personis
persona: Person, Maske, Larve
legitimis
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, right
indubitato
indubitare: an etwas zweifeln
indubitatus: EN: unquestionable, certain, indisputable
matrimonio
matrimonium: Ehe
custodito
custodire: beaufsichtigen, bewachen
partu
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
et
et: und, auch, und auch
probata
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
legitima
legitimare: EN: legitimize
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, right
successione
successio: das Eintreten, Nachfolge
defertur
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
possessione
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
novus
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
heres
herere: EN: stick, adhere, cling to
heres: Erbe
constitutus
constituere: beschließen, festlegen
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
usque
usque: bis, in einem fort
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
pubertatis
pubertas: Geschlechtsreife
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
inquietudine
inquietudo: EN: disturbance, troubles
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
utatur
uti: gebrauchen, benutzen
interdum
interdum: manchmal, ab und zu, bisweilen
alienis
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum