Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  1087

Licet liberi matribus ab intestato ita demum per se heredes existant, si fari possint, tamen matres liberis, etiamsi infantes naturae concesserint, posse succedere nulla dubitatio est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von felix.d am 25.04.2024
Während Kinder nur dann ohne Testament von ihren Müttern erben können, wenn sie sprechen können, besteht kein Zweifel, dass Mütter von ihren Kindern auch dann erben können, wenn diese als Säuglinge verstorben sind.

von oemer8853 am 13.06.2022
Obwohl Kinder den Müttern bei Intestaterbfolge nur dann von selbst zu Erben werden, wenn sie sprechen können, besteht dennoch kein Zweifel, dass Mütter den Kindern auch dann folgen können, wenn diese als Säuglinge der Natur erlegen sind.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
concesserint
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
congerere: zusammenbringen, zusammentragen, zusammenwerfen, zusammensetzen, bauen, errichten, häufen, überhäufen, aufbürden, zusammenstellen, zusammenfassen
demum
demum: schließlich, endlich, eben, erst
dem: Gemeinschaft, Volk
dubitatio
dubitatio: Zweifel, Bedenken, irresolution, uncertainty
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiamsi
etiamsi: auch wenn, wenn auch, obwohl, obgleich
existant
existere: entstehen, erscheinen
fari
fari: sprechen, reden
heredes
heres: Erbe, Erbin
infantes
infans: stumm, das kleine Kind, stumm, kleines Kind, jung, inarticulate
intestato
intestatus: ohne Testament
ita
ita: so, dadurch, demnach
ire: laufen, gehen, schreiten
liberi
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
liberis
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
licet
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
ligare: binden
matres
mater: Mutter
matribus
mater: Mutter
naturae
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
nasci: entstehen, geboren werden
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
per
per: durch, hindurch, aus
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
possint
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
si
si: wenn, ob, falls
succedere
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum