Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  1088

In successionem filii vel filiae communis sine liberis et fratribus vel sororibus morientis pater manumissor, quia ei sit vetus ius servatum, matri praefertur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nino.8845 am 10.02.2016
Bei der Erbfolge eines gemeinsamen Sohnes oder einer gemeinsamen Tochter, der oder die ohne Kinder und Geschwister stirbt, wird der freigelassene Vater, dem das alte Recht vorbehalten ist, der Mutter vorgezogen.

von oscar9972 am 22.07.2024
Wenn ein Kind beider Eltern ohne Nachkommen, Brüder oder Schwestern stirbt, wird dem Vater, der die Freiheit gewährt hat, bei den Erbrechten der Vorrang vor der Mutter eingeräumt, da ihm dieses traditionelle Privileg erhalten bleibt.

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
successionem
successio: das Eintreten, Nachfolge
filii
filius: Kind, Sohn, Junge
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
filiae
filia: Tochter, Kind, Mädchen
communis
communa: verbreiteter Gebrauch
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communire: gegen einen Angriff sichern, befestigen, stark absichern, festsetzen, verbarrikadieren
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
liberis
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
et
et: und, auch, und auch
fratribus
frater: Bruder
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
sororibus
soror: Schwester
morientis
mori: sterben
moriri: sterben
pater
pater: Vater
quia
quia: weil
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
vetus
vetus: alt, hochbetagt
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
servatum
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
matri
mater: Mutter
praefertur
praeferre: vor sich her tragen, zeigen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum