Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  1086

Quod tantum in futuris, non etiam praeteritis negotiis servari decernimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von janick919 am 03.01.2015
Wir beschließen hiermit, dass diese Regelung ausschließlich für zukünftige Fälle gelten soll, nicht jedoch für vergangene.

von mourice937 am 15.06.2019
Was wir hiermit anordnen, soll nur für zukünftige, nicht aber für vergangene Angelegenheiten gelten.

Analyse der Wortformen

decernimus
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
futuris
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
futuris
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
negotiis
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
non
non: nicht, nein, keineswegs
praeteritis
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
praeteritum: Vergangenheit
praeteritus: vergangen
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
servari
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum